Name
:
magnolia_sara
TVB Cafe is just a fan-made blog created by magnolia_sara containing random thoughts about Hong Kong Entertainment. The blog (TVB Cafe) and the author (magnolia_sara) are NOT associated with TVB. Everything is given proper credits to the original owners. If you find anything belong to you and it is not already properly credited, please leave a message at the tagboard, and I will correct it asap.
Under the Veil - Theme Song "Unique" - Sang by Vincy Chan
曲/編:張家誠
詞:李峻一
監: 何哲圖/韋景雲
主唱:泳兒
誰有他 多相似的臉龐
Who has a similar face as him?
舊記憶 亦絕不會同樣
The old memories are definitely not the same
遺忘了肉身 參透了無常
Forgotten about the bodies. Think through the inevitable changes
人面縱是變幻愛也不變樣
Human's faces are always different. But love does not change
迷上的 不管你魔與神
Infatuated, does not matter whether you are the devil or the god
愛上的 是受苦也甜蜜
Fell in love, is both bitter and sweet
無緣也會繼續等 天國地獄仍步近
Although there is no fate, (I) will continue to wait. The heaven and hell are still approaching
仍惦記著昨日最美的一吻
Still remember the most beautiful kiss from the past
我記得 延綿無盡的花卉
I remember the never ending fields of flowers
誰為我 說過鏗鏘的約誓
Who has ever given me a promise that has great impact?
塵俗渺渺變幻多
The world has way too many changes
花會謝愛情會逝
Flowers will wither while love will fade
但最真摯的你誰又可取替
But you who are most sincere cannot be replaced
若某天 瓊樓雄殿都荒廢
If there is a day when magnificent buildings are all abandoned
唯獨你 那記憶永存未毀
Only you, the memory is forever preserved and cannot be destroyed
緣盡也會記下仙幻傳奇多壯麗
Even when fate has ended, (I) will remember the legend that is just like a beautiful fantasy
夏與冬會更替情共愛卻可相傳萬世
The summer and winter will exchange overtime, but love can last until thousand of years
常碰觸 這斑駁一片牆
Always have contacts, among this dotted colorful wall
盼有些 舊幻影會留著
Hope that some of the old shades will be left behind
從前那闋告別曲
The farewell song from before
飄雪落下仍在唱
Is still playing/singing even when the snow falls
還未發現鬢上已染上雪霜
Have not noticed that the snowflakes have gathered on the hair
我記得 延綿無盡的花卉
I remember the never ending fields of flowers
曾共你 說過鏗鏘的約誓
(I) have exchanged with you a promise with great impact
塵俗渺渺變幻多
The world has way too many changes
花會謝愛情會逝
Flowers will wither while love will fade
但你於我心裡仍代表一切
But you represent everything in my heart
若某天 瓊樓雄殿都荒廢
If there is a day when magnificent buildings are all abandoned
唯獨你 那記憶也難被摧毀
Only you, the memory is hard to be destroyed
如若你我這段虛幻傳奇終會逝
If our fantasy has to be ended one day
沒法擁有但仍然是愛我怎麼能克制
(We) cannot hold onto it but it was still love. I could not restrain
Song credited to: 星夢娛樂 The Voice Entertainment Group
Labels: Lyrics Translations, Theme Song, TVB Series, Under the Veil